În perioada 13 – 17 decembrie, la Facultatea de Filosofie din Novi Sad, în cadrul Zilelor României, s-au desfăşurat mai multe evenimente, organizate cu prilejul marcării a 40 de ani de existenţă a Departamentului de Limba şi Literatura Română al facultăţii amintite.
În prima seară a avut loc lansarea a două cărţi a căror autoare este lect. univ. dr. Ivana Ivanić. Veţi afla mai multe detalii de la prof. univ. dr. Laura Spăriosu: „Acesta este un eveniment foarte mare, ce se întâmplă seara aceasta, cu atât mai mult dacă avem în vedere faptul că şi Departamentul de Limba şi Literatura Română din cadrul Facultăţii de Filosofie din Novi Sad aniversează 40 de ani de existenţă. În seara aceasta a avut loc lansarea de publicaţii a colegei noastre, lect. univ. dr. Ivana Ivanić. Este vorba despre Dicţionarul de verbe româno-sârb şi despre ,,Tehnologiile moderne în predarea limbii române ca limbă străină.” Prof. univ. dr. Laura Spăriosu este recenzenta dicţionarului amintit.
La eveniment a fost prezent şi prodecanul Facultăţii de Filosofie, dr. Milivoj Alanović, care a declarat următoarele: ,,Pentru mine, ca reprezentant al conducerii Facultăţii de Filosofie, este o plăcere să îi pot saluta pe cei care au o aniversare. De data aceasta este vorba despre 40 de ani de studiu al limbii şi literaturii române, o aniversare la care sunt celebrate şi rezultatele activităţii ştiinţifice. Anul acesta avem două cărţi, dintre care aş scoate în evidenţă Dicţionarul de verbe româno-sârb. Acesta are o mare importanţă pentru mine, deoarece constituie o bază bună pentru învăţarea eficientă a limbii române. Este şi dovadă că instituţia noastră acordă o atenţie din ce în ce mai mare elaborării metodologiei pentru învăţarea limbilor şi dezvoltarea diferitor instrumente didactice care, în special în aceste vremuri, când tot mai mult se învaţă on-line, sunt necesare pentru desfăşurarea eficientă a procesului de învăţământ.”
Recenzentul Dicţionarului de verbe româno-sârb este şi conf. univ. Daniel Sorin Vintilă, care ne-a declarat următoarele: „Acest dicţionar este foarte bine-venit pentru că, fiind româno-sârb, se adresează unui areal lingvistic foarte larg, românesc şi sârbesc, dar nu numai. El va fi folosit cu siguranţă şi în universităţi din fostul spaţiu iugoslav, în Croaţia, în Slovenia, în Macedonia. Acest gen de dicţionar lipseşte. Cum a lipsit aici, lipseşte şi acolo. Va fi o mină de aur din punctul acesta de vedere. Va fi utilizat şi va fi bine primit pentru că suplineşte un mare gol. Nu a existat aşa ceva. Este un dicţionar foarte practic.”
La eveniment a fost prezent şi Adrian Abrudan, consilier la Ambasada României la Belgrad, care ne-a spus următoarele: „Suntem foarte bucuroşi că am venit la Novi Sad cu o asemenea ocazie. Patruzeci de ani de existenţă a Departamentului de Limba Română nu este puţin lucru. Ne dorim foarte mult să încurajăm munca profesorilor de aici şi a Universităţii în sine să continue această activitate. Prezenţa noastră aici este doar de susţinere. Avem încredere că ceea ce se lucrează la Novi Sad este un lucru extraordinar de frumos şi de bine organizat. Am văzut la faţa locului, prin vizitele pe care le-am făcut, că echipa de aici este conştiinciosă. Felicităm pe acestă cale, încă o dată, atât pe doamna profesor care conduce catedra, cât şi cadrele didactice. Ambasada este bucuroasă să aibă asemenea parteneri. Îi felicităm şi le dorim cu această ocazie La mulţi ani şi multe proiecte reuşite în continuare.”
După cum deja am menţionat, autoarea acestor două cărţi este lect. univ. dr. Ivana Ivanić, care ne-a spus următoarele: „Dicţionarul româno-sârb al verbelor reprezintă un act ştiinţific, didactic şi cultural. Este important pentru comunitatea noastră din Voivodina şi nu numai. Este important pentru toţi care au nevoie de limba română şi acesta nu este un număr mic de persoane. Vorbim despre copiii care vor să înveţe limba română ca limbă maternă şi ca limbă străină. Vorbim despre studenţii la Facultatea de Filosofie din Belgrad şi Novi Sad. Vorbim despre jurnalişti etc. Este vorba despre un dicţionar care ne dă 800 de verbe până la nivelul B2. Pe de altă parte, avem monografia ,,Tehnologiile moderne în învăţarea limbii române ca limbă străină” care este, de fapt, un studiu ce reprezintă mai mult cercetări legate de tehnologie şi limbă, de învăţarea limbilor străine. Vorbeşte despre rolul profesorilor, motivaţia profesorilor şi studenţilor, care sunt dimensiunile culturale în învăţarea limbii române ca limbă străină etc”.
Daniela BAKIĆ SCUMPIA
Articolul integral îl puteți citi în numărul 52 din 25 decembrie 2021– 1 ianuarie 2022